Mon seul guide est la peur, et mon seul but, la mort. par Alfred de Musset. Je n’y saurais songer sans crainte et sans espoir ; Les larmes qui l’ont épuisée Comme une lumière qui guide tes pas. Tandis que la mort elle-même Held in the hand of God, more dread, I go, De vos calculs d’enfans, de tant de vains travaux. Je voudrais vivre, aimer, m’accoutumer aux hommes, I cannot flee away from men in scorn. Alfred de Musset, Poésies nouvelles ( 1850 ) Tant que mon pauvre cœur, encor plein de jeunesse, A ses illusions n’aura pas dit adieu, Je voudrais m’en tenir à l’antique sagesse, Qui du sobre Épicure a fait un demi-dieu Je voudrais vivre, aimer, m’accoutumer aux hommes Chercher un peu de joie et n’y pas trop compter, Me laisse dans le cœur un désir plein d’effroi, And earth will be one paradise. Il existe, dit-on, une philosophie Endure fort - Endure boldly. And we still feel its heavy blow; Le Lagon noir. Another finds far off within some heaven lone, Quel triste plaisir peux-tu prendre Je suis seulement homme, et ne veux pas moins être, And in the fog a German rhetor's seen, Qui du sobre Épicure a fait un demi-dieu. Tant que mon pauvre cœur, encor plein de jeunesse, A ses illusions n'aura pas dit adieu, Je voudrais m'en tenir à l'antique sagesse, Qui du sobre Épicure a fait un demi-dieu Je voudrais vivre, aimer, m'accoutumer aux hommes Chercher un peu de joie et n'y pas trop compter, Faire ce qu'on a fait, être ce que nous sommes, Mes genoux fléchiront ; je veux croire, et j’espère. Hope only, answers our firm Christian faith, I suffer on, the world is older grown. Pyrrhon me rend aveugle, et Zénon insensible ; S’épouvantent en le voyant ? Espoir en Dieu. Si vous m’avez trompé, me rendrez-vous la vie ? Which makes Epicurus divinity. Tant que mon pauvre cœur, encor plein de jeunesse, A ses illusions n’aura pas dit adieu, Je voudrais m’en tenir à l’antique sagesse, Qui du sobre Épicure a fait un demi-dieu Je voudrais vivre, aimer, m’accoutumer aux hommes Chercher un peu de joie et n’y pas trop compter, Quels sont leurs argumens et leur autorité ? La chorale des enfants de la Porte Ouverte interprète "L'espoir se dessine". Systems of truth nor wish the faith to name, Les secrets élémens de sa fécondité, La souffrance est une occasion de se rapprocher de Dieu, de se confier en lui, de ne s’en remettre qu’à lui puisqu’il est notre seul espoir, et de vivre pleinement dépendant de Christ. On me dit cependant qu’une joie infinie Une apparence de bonheur. » Jérémie 17:13 « Toi qui es l’espérance d’Israël, ô Éternel ! Transformer à mon gré la vivace matière, Et quand leur joie arrive, ils en ont trop souffert. Espère ! Nuestra Señora de la Santa Muerte (Spanish: [ˈnwestra señora de la santa mweɾte]) (Spanish for Our Lady of the Holy Death), often shortened to Santa Muerte, is a cult image, female deity, and folk saint in Mexican neo-paganism and folk Catholicism.A personification of death, she is associated with healing, protection, and safe delivery to the afterlife by her devotees. Ma raison révoltée Hélas ! En toi je me confie dès ma jeunesse. La pharmacie de Dieu 1. Chercher un peu de joie et n’y pas trop compter, Essaie en vain de croire, et mon cœur de douter. Je voudrais, à l’écart, suivre un plus doux sentier. Sous les rois absolus je trouve un dieu despote ; J’écoute, j’applaudis, et poursuis mon chemin. Betwixt religion and indifference. The burning tears that dimmed its eyes, One, if he hears, shall on us pity take. All earth will then adore Thy name, Traduit par Marie Agathe Clarke, 1905. What fate is mine, what would high heaven receive? O toi que nul n’a pu connaître, Chance made no part in the created whole; Mon juge est un bourreau qui trompe sa victime. For me is all a snare, all changing name; Though joy may come, the suffering more sure. Alone, a wanderer, frail, wretched man, Danielle Thiery. But where are they who frame Tant que mon faible cœur, encor plein de jeunesse, Qui fait frissonner l’homme en voyant l’infini. That hides our eager quest of Theee. Quand Horace, Lucrèce, et le vieil Épicure, Believe, deny, there is the heaven-given choice. Let heart beat too high Et créer pour moi seul une unique beauté ; À la fin de Je dirai malgré tout que cette vie fut belle (2016), il reprend ce questionnement. Shall I then go consult the indifferent beast? And love itself, the good for which we live, croyons dans l'avenir. It might His great divinity defy. Cristelle Cloutier) 8. Parfois tu nous entends gémir, Shatter that canopy of space Tout prie, et tu ne peux sourire A ses illusions n’aura pas dit adieu, Quand je pourrais saisir dans le sein de la terre Les récentes recherches s’intéressant à l’espoir des personnes atteintes de maladie chronique font écho à la clinique en soulignant l’importance de l’espoir pour cette population (Wiles, Cott, & Gibson, 2008), notamment sur la diminution de la détresse psychologique (Rustøen, Cooper, & Miaskowski, 2011) et l’amélioration de la qualité de vie (Herth, 2000). curia.op.org. Et pour une goutte de pluie Que nous ne tombions à genoux. But the indifferents are an atheist's rout. Il croit t’entrevoir dans les cieux ; The years which have exhausted it, Hope fills the earth with infinite surmise, A thousand anthems are addressed. Of childish reckonings, petty futile moil. et puis demain encore ! Now, ere this feeble heart beneath youth’s spell, Et, quoi qu’on en ait dit, ma raison s’épouvante Lorsque tant de choses sur terre To move like sheep, eyes fixed upon the ground, Puisque tu voulais le soumettre Assis à mes côtés, m’appelleraient heureux, O Dieu, tu es ma forteresse, pourquoi donc me rejettes-tu, et pourquoi me faut-il vivre dans la tristesse, subissant l’oppression de l’ennemi? In Space’s dread immensity. Et vous la connaissiez, cette amère pensée l'espoir en dieu (French) Paperback – January 1, 1925 See all formats and editions Hide other formats and editions. Bear witness to a father’s worth, The faith in one creator God is just as common to [...] both as the commandments of the decalogue or the hope for the messiah. Je ne garde plus rien de la nature humaine ; Jérémie 29:13 3. — A quoi donc m’arrêter ? If it exists above, must be a desert dry. Essayez hardiment - Try boldly. S’évanouiront dans les cieux ; The highest aim of human thought, S’il souffre, s’il pleure, s’il aime, Why, then, O Master, so supreme, Aux jours même où parfois la pensée est impie, Il semble donc important que les … Pour moi tout devient piège, et tout change de nom. Il n’en existe pas, dit une voix secrète ; A glorious temple in his eyes. Si, pour qu’on vive en paix, il faut voiler les cieux ? Que me reste-t-il donc ? Tant que mon faible cœur, encor plein de jeunesse, A ses illusions n’aura pas dit adieu, Je voudrais m’en tenir à l’antique sagesse T’envelopper et te cacher. Montaigne s’examine, et ne peut se connaître ; Fearless to dwell thereon hope consents; Si le ciel est désert, nous n’offensons personne ; Why should we suffer death? Are acts so full of hideous hate, Tu n’as rien fait qu’on ne l’admire ; Thy power would remain no less, But if our mortal anguish touch L’Arche nouvelle Noé, représente le nécessaire « petit rien » qui va sauver le monde d’alors, il est l’homme qui attend Dieu, l’espoir du renouveau de la vie sur la terre engloutie et qui ouvre les chemins de l’Arc en Ciel qui mène jusqu’à Golgotha « l’Arche Nouvelle et parfaite ». Ave, Ave Maria. Et l’humanité tout entière The elect. The Complete Writings of Alfred de Musset. ... pas même une foi en un Dieu créateur. Aux douleurs dont il est rempli, Both power, and health and riches freely give, Should I attain whatever in this life Then Thou will hear hosannas sung L’un me montre ici-bas deux principes en guerre Now, ere this feeble heart beneath youth’s spell, To its illusions bids a last farewell, I fain would keep the old philosophy Which makes Epicurus divinity. Sadness fills Nor try for more. Came forth from chaos! Car de lui vient mon espérance. Read "L'espoir meurt en dernier Avec la Légion étrangère, guerre et captivité en Indochine (1949-1954)" by Bernard Grué available from Rakuten Kobo. Thou whom none has ever known, Tu n’aurais pas dû lui permettre I acquiesce. Notre Dieu est toujours le Dieu de l'espérance : celle du paradis retrouvé, de la liberté, d'un nouveau départ, du miracle inespéré, d'un cœur consolé et d'un avenir plein de projets. Five thousand years of persevering fag The latest of the sons of earth Des milliers d’êtres t’ont béni. Maintenant que vos corps sont réduits en poussière, Me voilà seul, errant, fragile et misérable, notredamedesion.org. Je ne puis ; — malgré moi l’infini me tourmente. Than all the ills combined here below. The recompense I wait, the pain I shun, Virtue for me is dead, remorse they feign. J’irai m’agenouiller pour vous sur vos tombeaux. Poème par Alfred De Musset Recueil : Poésies nouvellesPériode : 19e siècle. Le chrétien m’épouvante, et ce que dit l’athée, Thy power for good is infinite. "Douce Dame Jolie", sometimes referred to only as 'Douce Dame', is a song from the 14th century, by the French composer Guillaume de Machaut. En présence du ciel il faut croire ou nier. That none may say Thou canst not be? Ferme à jamais l’immensité. What is the world, what are we doing here, Esperance en Dieu - Hope in God. If I fall in, Le ciel veille sans cesse, et tu ne peux mourir. Et qui ruissellent de ses yeux, Il t’y trouve ; tu vis en lui. Whatever name Thou mayest be called, Like dew beneath the sun shall flit, Fall on my knees beside your tombs, I must. Entre ces deux chemins j’hésite et je m’arrête. Je le pense en effet ; les âmes tourmentées Je vois rêver Platon et penser Aristote ; Descartes abandons me in vortex storm. prions ensemble, — abjurons la misère Attend quelques élus.- Où sont-ils, ces heureux ? When ending doubt denial full has brought, ce beau pays dont parlaient vos prophètes, Now that your bodies have returned to dust, Et quand ces grands amans de l’antique nature Pour en savoir plus sur Jésus et ses plans pour votre vie. Rejoice and die; the gods to sleep advise. I yield me then and since the thought has bred, Te rend grace du fond du cœur, Vous sentiez les tourmens dont mon cœur est rempli, Dès que l’homme lève la tête, Tu n’apercevras sur la terre But, my great surprise last summer was to find that the Inuvialuit … Each man can seek with vast desire and strife, -Ceux qui se détournent de moi seront inscrits sur la terre, Ca… Departed Christians, dreamers here at home: What then remains? Should discord draw unhappy breath? Et l’œuvre des sept jours n’est que tentation. Ye pagan rhetors, first in knowledge, come, Should Horace, Epicurus old, Entre l’indifférence et la religion. Brise cette voûte profonde Espère, enfant " ! Cognoies toy meme - Know thyself. Marie, jaillissent de ton cœur. L’espoir en Dieu (Hope in God) Lyrics. Sophistic impotents, believing but themselves, Et dans cet hosanna suprême Pourquoi laisser notre misère What shall I then confess? For God is just and good to pardon send. Aloof, would follow easier, gentler way. View all products & resources available for "Dieu avec nous" by Stéphane Quéry